ジャック・ホーナー
Jack Horner
ニワトリから恐竜をうみだす
Building a dinosaur from a chicken
00:12
モンタナで育った幼少期 私には二つの夢がありました
When I was growing up in Montana, I had two dreams.
恐竜の 古生物学者になる事と
I wanted to be a paleontologist, a dinosaur paleontologist,
恐竜をペットにする事
and I wanted to have a pet dinosaur.
私はそのために全人生を 捧げてきました
And so that's what I've been striving for all of my life.
運には恵まれていました キャリアの早い段階で
I was very fortunate early in my career.
私は幸運にも 掘り当てることが出来ました
I was fortunate in finding things.
読書は私の専門外で
I wasn't very good at reading things.
実際 殆ど読書はしません
In fact, I don't read much of anything.
私は極度の失読症で
I am extremely dyslexic,
読む事が苦痛で仕方ないのです
and so reading is the hardest thing I do.
その代わりに外で物を見つけては
But instead, I go out and I find things.
拾っているんです
Then I just pick things up.
大抵は路上でお金を見つける練習をしています
I basically practice for finding money on the street.
(笑)
(Laughter)
丘をぶらぶらしている時も
And I wander about the hills,
なにか発見をしたことがあります
and I have found a few things.
01:05
西半球における世界初の 恐竜の卵 巣にいる幼竜 胚 そして大量の骨の化石を 一度に見つけられたのは とても幸運な事でした
And I have been fortunate enough to find things like the first eggs in the Western hemisphere and the first baby dinosaurs in nests, the first dinosaur embryos and massive accumulations of bones.
恐竜は巨大で 無知な緑色の爬虫類という 認識が変わりだした頃に この機会は訪れました
And it happened to be at a time when people were just starting to begin to realize that dinosaurs weren't the big, stupid, green reptiles that people had thought for so many years.
恐竜は特別な生き物という 考えが広まった頃でした
People were starting to get an idea that dinosaurs were special.
01:40
そして 私が同僚と おもしろい仮説を打ち立てた 時期でもありました
And so, at that time, I was able to make some interesting hypotheses along with my colleagues.
恐竜が巣を作り 共同生活を営んだり 若者には餌を与えたりと 世話上手であり 移動は巨大な群れで していたという仮説を 手元の証拠をもとに 発表することが出来ました
We were able to actually say that dinosaurs -- based on the evidence we had -- that dinosaurs built nests and lived in colonies and cared for their young, brought food to their babies and traveled in gigantic herds.
発見はここで終わらず 後に 恐竜が社交的な生物であることが判明しました
So it was pretty interesting stuff. I have gone on to find more things and discover that dinosaurs really were very social.
恐竜は成長の過程で 変化がおこるという 多くの証拠がみつかっています
We have found a lot of evidence that dinosaurs changed from when they were juveniles to when they were adults.
社会的な動物にみられるように 幼竜と成竜の外見は異なります
The appearance of them would have been different -- which it is in all social animals.
社会的な動物においては 得てして幼体は成体と見た目が異なっています
In social groups of animals, the juveniles always look different than the adults.
成体が幼体を 幼体が成体を 見分けられるようにするためです
The adults can recognize the juveniles; the juveniles can recognize the adults.
恐竜の見た目のわかりやすい図を こんな風に作りました
And so we're making a better picture of what a dinosaur looks like.
ジープを追いかけ回すだけではないのです
And they didn't just all chase Jeeps around.
(笑)
(Laughter)
02:47
この社交面こそが マイケル・クライトンを魅了したのではないでしょうか
But it is that social thing that I guess attracted Michael Crichton.
彼の著書(ジュラシックパーク)で 恐竜は社会的な動物として描かれ
And in his book, he talked about the social animals.
もちろんスティーブン・スティルバーグも 恐竜をとても社会的な生物として 描写しています
And then Steven Spielberg, of course, depicts these dinosaurs as being very social creatures.
この映画のテーマは恐竜を再現して 観客をジュラシックパークの一部へと引き込むことです
The theme of this story is building a dinosaur, and so we come to that part of "Jurassic Park."
マイケル・クライトンは恐竜を蘇らせる事を 提言した最初の人でもあります
Michael Crichton really was one of the first people to talk about bringing dinosaurs back to life.
ストーリーはご存知の通りです
You all know the story, right.
皆さんジュラシックパークを見た事ありますよね
I mean, I assume everyone here has seen "Jurassic Park."
03:23
もし恐竜を作り出すのなら
If you want to make a dinosaur,
琥珀とも呼ばれている 石化樹液に吸血昆虫が 含まれているものを探し出します
you go out, you find yourself a piece of petrified tree sap -- otherwise known as amber -- that has some blood-sucking insects in it,
運良く 昆虫の入った琥珀が見つかったら そこからDNAを吸い出します
good ones, and you get your insect and you drill into it and you suck out some DNA,
その頃の吸血昆虫は 恐竜の血液を吸っていました
because obviously all insects that sucked blood in those days sucked dinosaur DNA out.
そして血液を研究室に持ち帰り DNAクローン(複製)を行います
And you take your DNA back to the laboratory and you clone it.
ダチョウかなにかのタマゴに DNAを導入し
And I guess you inject it into maybe an ostrich egg, or something like that,
少し待つと
and then you wait,
ご覧なさい
and, lo and behold,
恐竜の赤ちゃんが生まれるのです
out pops a little baby dinosaur.
これでみんなハッピーですね
And everybody's happy about that.
(笑)
(Laughter)
何度も同じ事を繰り返し 続けていくのです
And they're happy over and over again. They keep doing it; they just keep making these things.
何度も 何度も 何度もです
And then, then, then, and then ...
すると 社会的な恐竜が 社会的に行動し
Then the dinosaurs, being social, act out their socialness,
群れをなして 共謀し始めます
and they get together, and they conspire.
スピルバーグの映画では共謀した恐竜が 人々を襲い始めます
And, of course, that's what makes Steven Spielberg's movie -- conspiring dinosaurs chasing people around.
04:36
こう仮定しましょう
So I assume everybody knows that
実際に 昆虫の入った琥珀を用いて
if you actually had a piece of amber and it had an insect in it,
この昆虫からDNAらしきものを取り出し
and you drilled into it, and you got something out of that insect,
何度も何度もクローンを 続けると
and you cloned it, and you did it over and over and over again,
最終的には部屋が 蚊であふれかえるだけでしょう
you'd have a room full of mosquitos.
(笑)
(Laughter)
(拍手)
(Applause)
もしくは木々が生い茂るだけでしょう
And probably a whole bunch of trees as well.
05:01
もし恐竜のDNAを入手したいのなら
Now if you want dinosaur DNA,
恐竜に頼るべきなのです
I say go to the dinosaur.
これが私たちの手法です
So that's what we've done.
この映画が公開された1993年に
Back in 1993 when the movie came out,
米国科学財団の助成金を得て 恐竜からDNA抽出を試みました
we actually had a grant from the National Science Foundation to attempt to extract DNA from a dinosaur,
左側の恐竜を選びました
and we chose the dinosaur on the left,
ティラノサウルス(Tレックス)です
a Tyrannosaurus rex,
とてもいい標本です
which was a very nice specimen.
私の教え子の メアリー・シュワイツァー博士は
And one of my former doctoral students, Dr. Mary Schweitzer,
このようなたぐいの事をする バックグラウンドを持ち合わせており
actually had the background to do this sort of thing.
このTレックスの大腿部の骨の 一部を調べて
And so she looked into the bone of this T. rex, one of the thigh bones,
ある興味深い構造を 見つけ出しました
and she actually found some very interesting structures in there.
それは赤色の円形状の物質で
They found these red circular-looking objects,
彼らが世界中を探し回った 赤血球でした
and they looked, for all the world, like red blood cells.
骨の中を通る血管 と思われる部分に 存在していました
And they're in what appear to be the blood channels that go through the bone.
そして彼女は なんてこったと思ったでしょう
And so she thought, well, what the heck.
そこからいくつかの物質を採取しました
So she sampled some material out of it.
DNA自体はそこから発見できませんでしたが
Now it wasn't DNA; she didn't find DNA.
ヘモグロビンの 生物学的構成物質の ヘムを見つけ出したのです
But she did find heme, which is the biological foundation of hemoglobin.
とてもすばらしい事でもあり
And that was really cool.
興味深い発見です
That was interesting.
6500万年前のヘムを手に入れたのです
That was -- here we have 65-million-year-old heme.
その後も何度も挑戦しましたが 結局はそれ以外何も見つかりませんでした
Well we tried and tried and we couldn't really get anything else out of it.
06:23
それから数年後
So a few years went by,
ヘルクリークプロジェクトを立ち上げました
and then we started the Hell Creek Project.
このプロジェクトは可能な限り 多くの恐竜を発見し
And the Hell Creek Project was this massive undertaking to get as many dinosaurs as we could possibly find,
その内のいくつかの 恐竜から多くの物質を 見つけ出す大きなプロジェクトでした
and hopefully find some dinosaurs that had more material in them.
人のほとんど住んでいない 東モンタナの 広大な荒野で 調査を行い 多くの物を発見しました
And out in eastern Montana there's a lot of space, a lot of badlands, and not very many people, and so you can go out there and find a lot of stuff.
And we did find a lot of stuff.
Tレックスも多く見つかりましたが
We found a lot of Tyrannosaurs,
その中に亜種が紛れていました
but we found one special Tyrannosaur,
このTレックスを Bレックスと名付けました
and we called it B-rex.
大きな岩の下から発見されました
And B-rex was found under a thousand cubic yards of rock.
BレックスはTレックスと異なっており
It wasn't a very complete T. rex,
単に巨大なTレックスではなく
and it wasn't a very big T. rex,
Bレックスはとても異質でした
but it was a very special B-rex.
私と同僚は化石を切り出し
And I and my colleagues cut into it,
成長停止線によって このBレックスが16歳で 死んだとわかりました
and we were able to determine, by looking at lines of arrested growth, some lines in it, that B-rex had died at the age of 16.
まだ最高齢の恐竜を発見していないため 恐竜が一体何歳まで生きるのかはわかりませんが
We don't really know how long dinosaurs lived, because we haven't found the oldest one yet.
しかしこいつは16歳で亡くなっています
But this one died at the age of 16.
07:26
サンプルをメアリー・シュワイツァー博士に渡し
We gave samples to Mary Schweitzer,
彼女は延髄組織から このBレックスが メスである事を 突き止めました
and she was actually able to determine that B-rex was a female based on medullary tissue found on the inside of the bone.
延髄組織はカルシウムで構成されており
Medullary tissue is the calcium build-up,
動物や鳥が妊娠する際に カルシウムの貯蔵庫の 働きをします
the calcium storage basically, when an animal is pregnant, when a bird is pregnant.
これこそが鳥と恐竜を 結びつける共通の特徴です
So here was the character that linked birds and dinosaurs.
メアリー博士はもう一歩踏みこみ
But Mary went further.
この骨を取り出し
She took the bone,
酸につけ込みました
and she dumped it into acid.
ご存知の通り この骨は化石です
Now we all know that bones are fossilized,
もし酸に浸ければ 何も残らないはずです
and so if you dump it into acid, there shouldn't be anything left.
しかし実際には違いました
But there was something left.
血管が残ったのです
There were blood vessels left.
それも 柔軟で透明な血管が
There were flexible, clear blood vessels.
これがはじめて恐竜から得られた軟組織です
And so here was the first soft tissue from a dinosaur.
すばらしい成果です
It was extraordinary.
彼女はその他にも骨組織に 付着する骨細胞を発見しました
But she also found osteocytes, which are the cells that laid down the bones.
いろいろ試しましたが
And try and try,
DNAは発見できませんでした
we could not find DNA,
しかし タンパク質の証は見つかりました
but she did find evidence of proteins.
08:28
多分ですが
But we thought maybe -- well,
地層から発掘された後に 急速な劣化が起こり DNAが破壊されたのではと思いました
we thought maybe that the material was breaking down after it was coming out of the ground.
We thought maybe it was deteriorating very fast.
そこで我々は 大きなトレーラーの中に 研究室を設け
And so we built a laboratory in the back of an 18-wheeler trailer,
良いサンプルが 採取できる場所へ 研究所を運べるようにしました
and actually took the laboratory to the field where we could get better samples.
当たりでした
And we did.
細胞も血管も よりよい状態での サンプル採取に成功しました
We got better material. The cells looked better. The vessels looked better.
Found the protein collagen.
よいものが得られました 本当にすばらしいサンプルでした
I mean, it was wonderful stuff.
しかし 恐竜のDNAについては 分解速度が早く 全くもって 見つかりませんでした
But it's not dinosaur DNA. So we have discovered that dinosaur DNA, and all DNA, just breaks down too fast.
ジュラシックパークの再現は 不可能なのでしょう
We're just not going to be able to do what they did in "Jurassic Park."
恐竜から恐竜を復元する事は 非現実的なのでしょうね
We're not going to be able to make a dinosaur based on a dinosaur.
09:21
ところで 鳥は恐竜です
But birds are dinosaurs.
鳥は生きた恐竜です
Birds are living dinosaurs.
実際 我々は鳥類を 恐竜に分類します
We actually classify them as dinosaurs.
恐竜は鳥類型と 非鳥類型とに区別できます
We now call them non-avian dinosaurs and avian dinosaurs.
非鳥類型は 既に絶滅したダサい恐竜です
So the non-avian dinosaurs are the big clunky ones that went extinct.
鳥類型は現代の鳥類の祖先です
Avian dinosaurs are our modern birds.
実は恐竜を復元しなくていいのです
So we don't have to make a dinosaur
既に存在しているのですから
because we already have them.
(笑)
(Laughter)
09:55
みなさんは小学6年生程度ですよ
I know, you're as bad as the sixth-graders.
(笑)
(Laughter)
6年生は「違うよ」と言うでしょう
The sixth-graders look at it and they say, "No."
(笑)
(Laughter)
「鳥を恐竜と呼んでもいいけど
"You can call it a dinosaur,
ヴェロキラプトルの方がかっこいい」
but look at the velociraptor: the velociraptor is cool."
(笑)
(Laughter)
「ニワトリは絶対違う」って
"The chicken is not."
(笑)
(Laughter)
ご想像の通り これが私たちの問題です
So this is our problem, as you can imagine.
ニワトリは恐竜です
The chicken is a dinosaur.
これは真実です
I mean it really is.
議論の余地はありません
You can't argue with it
なぜなら我々がそう分類したからです
because we're the classifiers and we've classified it that way.
(笑)
(Laughter)
(拍手)
(Applause)
しかし6年生はこう要求してくるでしょう
But the sixth-graders demand it.
「じゃあ ニワトリを直して」って
"Fix the chicken."
(笑)
(Laughter)
私がここにいるのは ニワトリの直し方をお話しするためです
So that's what I'm here to tell you about: how we are going to fix a chicken.
10:49
ニワトリを直す方法には いくつもの方法があります
So we have a number of ways that we actually can fix the chicken.
進化が進み 現に我々は進化ツールを手にしているからです
Because evolution works, we actually have some evolutionary tools.
これらを生物学的改良ツールと呼びましょう
We'll call them biological modification tools.
一つに淘汰があります
We have selection.
淘汰はよく機能します
And we know selection works.
オオカミに似た動物を マルチーズに作り替えてしまいます
We started out with a wolf-like creature and we ended up with a Maltese.
つまりそれは 遺伝的な改良です
I mean, that's -- that's definitely genetic modification.
おかしな風貌の子犬にしてしまうのです
Or any of the other funny-looking little dogs.
2つ目に遺伝子組み換えです
We also have transgenesis.
遺伝子組み換えもすばらしいツールです
Transgenesis is really cool too.
ある動物から遺伝子を取り出し 他の動物へ導入する方法です
That's where you take a gene out of one animal and stick it in another one.
この方法を用いると GloFish®が作れます
That's how people make GloFish.
サンゴやクラゲから 光る遺伝子を取り出し
You take a glow gene out of a coral or a jellyfish
ゼブラフィッシュに組み込むのです
and you stick it in a zebrafish,
するとGloFish®ができるのです
and, puff, they glow.
とてもかっこいいですよね
And that's pretty cool.
これでお金を儲けしてる人もいます
And they obviously make a lot of money off of them.
ウサギを初めあらゆるものを 光らせようとする方もいます
And now they're making Glow-rabbits and Glow-all-sorts-of-things.
光るニワトリだって作れるでしょうね
I guess we could make a glow chicken.
(笑)
(Laughter)
しかし それだけでは6年生は満足しないでしょうね
But I don't think that'll satisfy the sixth-graders either.
12:05
3つ目が
But there's another thing.
隔世遺伝子の活性化です
There's what we call atavism activation.
隔世遺伝の活性化は まず初めに 隔世とは先祖の特徴を意味します
And atavism activation is basically -- an atavism is an ancestral characteristic.
ごくまれにしっぽの生えた 人間の赤ちゃんが生まれることはご存じでしょう
You heard that occasionally children are born with tails,
それは祖先の特徴が故です
and it's because it's an ancestral characteristic.
起こりうる隔世遺伝の いくつかを紹介します
And so there are a number of atavisms that can happen.
脚のある蛇が生まれることもあります
Snakes are occasionally born with legs.
こちらをご覧ください
And here's an example.
歯の生えたニワトリです
This is a chicken with teeth.
ウィスコンシン大学マディソン校の マシュー・ハリス特別研究員は 歯の遺伝子を活性化する方法を 見つけ出しました
A fellow by the name of Matthew Harris at the University of Wisconsin in Madison actually figured out a way to stimulate the gene for teeth,
そして実際に歯の遺伝子を発現させ
and so was able to actually turn the tooth gene on
歯のあるニワトリを作りました
and produce teeth in chickens.
いい特徴ですよね
Now that's a good characteristic.
その方法を確立し
We can save that one.
用いる事で
We know we can use that.
歯のあるニワトリを作り出せるのです
We can make a chicken with teeth.
恐竜に一歩近づきましたね
That's getting closer.
光るニワトリよりましでしょう
That's better than a glowing chicken.
(笑)
(Laughter)
13:15
友人で同僚の
A friend of mine, a colleague of mine,
マギル大学のハンズ・ラーション博士は 隔世遺伝について研究しており
Dr. Hans Larsson at McGill University, is actually looking at atavisms.
彼は隔世遺伝の中でも 鳥類の胚形成と その成長方法を専門にしています
And he's looking at them by looking at the embryo genesis of birds and actually looking at how they develop,
彼は鳥類の尾の消失に興味をもっており
and he's interested in how birds actually lost their tail.
手腕から翼への 発達にも関心を示しています
He's also interested in the transformation of the arm, the hand, to the wing.
彼はこの手の遺伝子を探しているので
He's looking for those genes as well.
「もし見つかれば巻き戻して 6年生が見たがってるものを 作ってやるよ」と言っておきました
And I said, "Well, if you can find those, I can just reverse them and make what I need to make for the sixth-graders."
彼もこれに賛成してくれていて
And so he agreed.
私達は今もこれを探し求めています
And so that's what we're looking into.
13:52
恐竜の手を見てみると
If you look at dinosaur hands,
ヴェロキラプトルは 爪のあるかっこいい手をしています
a velociraptor has that cool-looking hand with the claws on it.
太古の鳥である始祖鳥は 原始的な手がありますが
Archaeopteryx, which is a bird, a primitive bird, still has that very primitive hand.
見ての通り
But as you can see,
ハトや ニワトリなど他の鳥は 奇妙な手をしています
the pigeon, or a chicken or anything else, another bird, has kind of a weird-looking hand,
なぜならそれは翼だからです
because the hand is a wing.
しかしすごいのは
But the cool thing is that,
もし胚の発達の過程を 見てみると
if you look in the embryo,
胎生期の鳥の手は始祖鳥のそれと とても似ていて
as the embryo is developing the hand actually looks pretty much like the archaeopteryx hand.
3本の指があります
It has the three fingers, the three digits.
ある遺伝子が働き 一つに融合してしまうのです
But a gene turns on that actually fuses those together.
私達はこの遺伝子を探しているんです
And so what we're looking for is that gene.
この遺伝子を止めることで 指の融合を停止させたいのです
We want to stop that gene from turning on, fusing those hands together,
そうすれば 始祖鳥のような3本指のある ニワトリを生み出せるのです
so we can get a chicken that hatches out with a three-fingered hand, like the archaeopteryx.
同じ事が尾にも言えます
And the same goes for the tails.
大抵の鳥類には 原始的な尾があります
Birds have basically rudimentary tails.
胚の発生過程において 長い尾を持つのですが
And so we know that in embryo, as the animal is developing, it actually has a relatively long tail.
ある遺伝子が発現し この尾を萎縮させ 消えてなくなってしまうことが わかっています
But a gene turns on and resorbs the tail, gets rid of it.
これが私達の求めるもう一つの遺伝子です
So that's the other gene we're looking for.
尾の消失を阻止したいのです
We want to stop that tail from resorbing.
15:13
私たちがやりたい事は
So what we're trying to do really is
ニワトリを 改良して
take our chicken,
チキノザウルスを生み出す事です
modify it and make the chickenosaurus.
(笑)
(Laughter)
いかしたニワトリです
It's a cooler-looking chicken.
とても基本なのですが
But it's just the very basics.
これが私たちがやっている事です
So that really is what we're doing.
人々はいつもこう尋ねます
And people always say,
「なんの為にそんなことするの?」
"Why do that? Why make this thing?
「どんな利益があるの?」
What good is it?"
とてもいい質問です
Well, that's a good question.
実際 これらは子供達に 進化生物学や発生進化学などを 教えるよい教材になると 思っています
Actually, I think it's a great way to teach kids about evolutionary biology and developmental biology and all sorts of things.
また 正直なところ
And quite frankly,
カーネル・サンダースに もっと上手い言い回しができたら
I think if Colonel Sanders was to be careful how he worded it,
もう一つ余分にチキンを売れるんですけどね
he could actually advertise an extra piece.
(笑)
(Laughter)
とにかく
Anyway --
この恐竜ニワトリが孵化すれば
When our dino-chicken hatches,
間違いなく
it will be, obviously,
TEDのポスターの キャラクターやイメージキャラクターに なってくれることでしょう
the poster child, or what you might call a poster chick, for technology, entertainment and design.
16:22
ご清聴ありがとうございました
Thank you.
(拍手)
(Applause)
0 件のコメント:
コメントを投稿