ラベル 遺伝子 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 遺伝子 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2018年5月12日土曜日

ニワトリから恐竜をつくろう【チキノザウルス】


ジャック・ホーナー
Jack Horner
ニワトリから恐竜をうみだす
Building a dinosaur from a chicken



00:12

モンタナで育った幼少期 私には二つの夢がありました
When I was growing up in Montana, I had two dreams. 

恐竜の 古生物学者になる事と
I wanted to be a paleontologist, a dinosaur paleontologist, 

恐竜をペットにする事
and I wanted to have a pet dinosaur. 

私はそのために全人生を 捧げてきました
And so that's what I've been striving for all of my life. 

運には恵まれていました キャリアの早い段階で
I was very fortunate early in my career. 

私は幸運にも 掘り当てることが出来ました
I was fortunate in finding things. 

読書は私の専門外で
I wasn't very good at reading things. 

実際 殆ど読書はしません
In fact, I don't read much of anything. 

私は極度の失読症で
I am extremely dyslexic, 

読む事が苦痛で仕方ないのです
and so reading is the hardest thing I do. 

その代わりに外で物を見つけては
But instead, I go out and I find things. 

拾っているんです
Then I just pick things up. 

大抵は路上でお金を見つける練習をしています
I basically practice for finding money on the street. 

(笑) 
(Laughter) 

丘をぶらぶらしている時も
And I wander about the hills, 

なにか発見をしたことがあります
and I have found a few things.


01:05

西半球における世界初の 恐竜の卵 巣にいる幼竜 胚 そして大量の骨の化石を 一度に見つけられたのは とても幸運な事でした
And I have been fortunate enough to find things like the first eggs in the Western hemisphere and the first baby dinosaurs in nests, the first dinosaur embryos and massive accumulations of bones. 



恐竜は巨大で 無知な緑色の爬虫類という 認識が変わりだした頃に この機会は訪れました
And it happened to be at a time when people were just starting to begin to realize that dinosaurs weren't the big, stupid, green reptiles that people had thought for so many years. 

恐竜は特別な生き物という 考えが広まった頃でした
People were starting to get an idea that dinosaurs were special.


01:40

そして 私が同僚と おもしろい仮説を打ち立てた 時期でもありました
And so, at that time, I was able to make some interesting hypotheses along with my colleagues. 

恐竜が巣を作り 共同生活を営んだり 若者には餌を与えたりと 世話上手であり 移動は巨大な群れで していたという仮説を 手元の証拠をもとに 発表することが出来ました
We were able to actually say that dinosaurs -- based on the evidence we had -- that dinosaurs built nests and lived in colonies and cared for their young, brought food to their babies and traveled in gigantic herds. 



発見はここで終わらず 後に 恐竜が社交的な生物であることが判明しました
So it was pretty interesting stuff. I have gone on to find more things and discover that dinosaurs really were very social. 

恐竜は成長の過程で 変化がおこるという 多くの証拠がみつかっています
We have found a lot of evidence that dinosaurs changed from when they were juveniles to when they were adults. 



社会的な動物にみられるように 幼竜と成竜の外見は異なります
The appearance of them would have been different -- which it is in all social animals. 

社会的な動物においては 得てして幼体は成体と見た目が異なっています
In social groups of animals, the juveniles always look different than the adults. 

成体が幼体を 幼体が成体を 見分けられるようにするためです
The adults can recognize the juveniles; the juveniles can recognize the adults. 



恐竜の見た目のわかりやすい図を こんな風に作りました
And so we're making a better picture of what a dinosaur looks like. 

ジープを追いかけ回すだけではないのです
And they didn't just all chase Jeeps around.

(笑) 
(Laughter) 


02:47



この社交面こそが マイケル・クライトンを魅了したのではないでしょうか
But it is that social thing that I guess attracted Michael Crichton. 

彼の著書(ジュラシックパーク)で 恐竜は社会的な動物として描かれ
And in his book, he talked about the social animals. 

もちろんスティーブン・スティルバーグも 恐竜をとても社会的な生物として 描写しています
And then Steven Spielberg, of course, depicts these dinosaurs as being very social creatures. 



この映画のテーマは恐竜を再現して 観客をジュラシックパークの一部へと引き込むことです
The theme of this story is building a dinosaur, and so we come to that part of "Jurassic Park." 

マイケル・クライトンは恐竜を蘇らせる事を 提言した最初の人でもあります
Michael Crichton really was one of the first people to talk about bringing dinosaurs back to life. 

ストーリーはご存知の通りです
You all know the story, right. 

皆さんジュラシックパークを見た事ありますよね
I mean, I assume everyone here has seen "Jurassic Park."





03:23

もし恐竜を作り出すのなら
If you want to make a dinosaur, 

琥珀とも呼ばれている 石化樹液に吸血昆虫が 含まれているものを探し出します
you go out, you find yourself a piece of petrified tree sap -- otherwise known as amber -- that has some blood-sucking insects in it, 

運良く 昆虫の入った琥珀が見つかったら そこからDNAを吸い出します
good ones, and you get your insect and you drill into it and you suck out some DNA, 



その頃の吸血昆虫は 恐竜の血液を吸っていました
because obviously all insects that sucked blood in those days sucked dinosaur DNA out. 

そして血液を研究室に持ち帰り DNAクローン(複製)を行います
And you take your DNA back to the laboratory and you clone it. 

ダチョウかなにかのタマゴに DNAを導入し
And I guess you inject it into maybe an ostrich egg, or something like that, 

少し待つと
and then you wait, 

ご覧なさい
and, lo and behold, 

恐竜の赤ちゃんが生まれるのです
out pops a little baby dinosaur. 



これでみんなハッピーですね
And everybody's happy about that. 

(笑) 
(Laughter) 

何度も同じ事を繰り返し 続けていくのです
And they're happy over and over again. They keep doing it; they just keep making these things. 

何度も 何度も 何度もです
And then, then, then, and then ... 

すると 社会的な恐竜が 社会的に行動し
Then the dinosaurs, being social, act out their socialness, 

群れをなして 共謀し始めます
and they get together, and they conspire. 

スピルバーグの映画では共謀した恐竜が 人々を襲い始めます
And, of course, that's what makes Steven Spielberg's movie -- conspiring dinosaurs chasing people around.



04:36

こう仮定しましょう
So I assume everybody knows that 

実際に 昆虫の入った琥珀を用いて
if you actually had a piece of amber and it had an insect in it, 

この昆虫からDNAらしきものを取り出し
and you drilled into it, and you got something out of that insect, 

何度も何度もクローンを 続けると
and you cloned it, and you did it over and over and over again, 

最終的には部屋が 蚊であふれかえるだけでしょう
you'd have a room full of mosquitos. 

 (笑) 
(Laughter) 

(拍手) 
(Applause) 



もしくは木々が生い茂るだけでしょう
And probably a whole bunch of trees as well.


05:01

もし恐竜のDNAを入手したいのなら
Now if you want dinosaur DNA, 

恐竜に頼るべきなのです
I say go to the dinosaur. 

これが私たちの手法です
So that's what we've done. 

この映画が公開された1993年に
Back in 1993 when the movie came out, 

米国科学財団の助成金を得て 恐竜からDNA抽出を試みました
we actually had a grant from the National Science Foundation to attempt to extract DNA from a dinosaur, 

左側の恐竜を選びました
and we chose the dinosaur on the left, 



ティラノサウルス(Tレックス)です 
a Tyrannosaurus rex, 

とてもいい標本です
which was a very nice specimen. 

私の教え子の メアリー・シュワイツァー博士は
And one of my former doctoral students, Dr. Mary Schweitzer, 

このようなたぐいの事をする バックグラウンドを持ち合わせており
actually had the background to do this sort of thing. 

このTレックスの大腿部の骨の 一部を調べて
And so she looked into the bone of this T. rex, one of the thigh bones, 

ある興味深い構造を 見つけ出しました
and she actually found some very interesting structures in there. 

それは赤色の円形状の物質で
They found these red circular-looking objects, 

彼らが世界中を探し回った 赤血球でした
and they looked, for all the world, like red blood cells. 

骨の中を通る血管 と思われる部分に 存在していました
And they're in what appear to be the blood channels that go through the bone. 



そして彼女は なんてこったと思ったでしょう
And so she thought, well, what the heck. 

そこからいくつかの物質を採取しました
So she sampled some material out of it. 

DNA自体はそこから発見できませんでしたが
Now it wasn't DNA; she didn't find DNA. 

ヘモグロビンの 生物学的構成物質の ヘムを見つけ出したのです
But she did find heme, which is the biological foundation of hemoglobin. 

とてもすばらしい事でもあり
And that was really cool. 

興味深い発見です
That was interesting. 

6500万年前のヘムを手に入れたのです
That was -- here we have 65-million-year-old heme. 

その後も何度も挑戦しましたが 結局はそれ以外何も見つかりませんでした
Well we tried and tried and we couldn't really get anything else out of it.


06:23

それから数年後
So a few years went by, 

ヘルクリークプロジェクトを立ち上げました
and then we started the Hell Creek Project. 

このプロジェクトは可能な限り 多くの恐竜を発見し
And the Hell Creek Project was this massive undertaking to get as many dinosaurs as we could possibly find, 

その内のいくつかの 恐竜から多くの物質を 見つけ出す大きなプロジェクトでした
and hopefully find some dinosaurs that had more material in them. 



人のほとんど住んでいない 東モンタナの 広大な荒野で 調査を行い 多くの物を発見しました
And out in eastern Montana there's a lot of space, a lot of badlands, and not very many people, and so you can go out there and find a lot of stuff. 

And we did find a lot of stuff. 

Tレックスも多く見つかりましたが
We found a lot of Tyrannosaurs, 

その中に亜種が紛れていました
but we found one special Tyrannosaur, 

このTレックスを Bレックスと名付けました
and we called it B-rex. 

大きな岩の下から発見されました
And B-rex was found under a thousand cubic yards of rock. 



BレックスはTレックスと異なっており
It wasn't a very complete T. rex, 

単に巨大なTレックスではなく
and it wasn't a very big T. rex, 

Bレックスはとても異質でした
but it was a very special B-rex. 

私と同僚は化石を切り出し
And I and my colleagues cut into it, 

成長停止線によって このBレックスが16歳で 死んだとわかりました
and we were able to determine, by looking at lines of arrested growth, some lines in it, that B-rex had died at the age of 16. 



まだ最高齢の恐竜を発見していないため 恐竜が一体何歳まで生きるのかはわかりませんが
We don't really know how long dinosaurs lived, because we haven't found the oldest one yet. 

しかしこいつは16歳で亡くなっています
But this one died at the age of 16.


07:26

サンプルをメアリー・シュワイツァー博士に渡し
We gave samples to Mary Schweitzer, 

彼女は延髄組織から このBレックスが メスである事を 突き止めました
and she was actually able to determine that B-rex was a female based on medullary tissue found on the inside of the bone. 

延髄組織はカルシウムで構成されており
Medullary tissue is the calcium build-up, 

動物や鳥が妊娠する際に カルシウムの貯蔵庫の 働きをします
the calcium storage basically, when an animal is pregnant, when a bird is pregnant. 

これこそが鳥と恐竜を 結びつける共通の特徴です
So here was the character that linked birds and dinosaurs. 



メアリー博士はもう一歩踏みこみ
But Mary went further. 

この骨を取り出し
She took the bone, 

酸につけ込みました
and she dumped it into acid. 

ご存知の通り この骨は化石です
Now we all know that bones are fossilized, 

もし酸に浸ければ 何も残らないはずです
and so if you dump it into acid, there shouldn't be anything left. 

しかし実際には違いました
But there was something left. 

血管が残ったのです
There were blood vessels left. 

それも 柔軟で透明な血管が
There were flexible, clear blood vessels. 



これがはじめて恐竜から得られた軟組織です
And so here was the first soft tissue from a dinosaur. 

すばらしい成果です
It was extraordinary. 

彼女はその他にも骨組織に 付着する骨細胞を発見しました
But she also found osteocytes, which are the cells that laid down the bones. 



いろいろ試しましたが
And try and try, 

DNAは発見できませんでした
we could not find DNA, 

しかし タンパク質の証は見つかりました
but she did find evidence of proteins.


08:28

多分ですが
But we thought maybe -- well, 

地層から発掘された後に 急速な劣化が起こり DNAが破壊されたのではと思いました
we thought maybe that the material was breaking down after it was coming out of the ground. 

We thought maybe it was deteriorating very fast. 

そこで我々は 大きなトレーラーの中に 研究室を設け
And so we built a laboratory in the back of an 18-wheeler trailer, 

良いサンプルが 採取できる場所へ 研究所を運べるようにしました
and actually took the laboratory to the field where we could get better samples. 



当たりでした
And we did. 

細胞も血管も よりよい状態での サンプル採取に成功しました
We got better material. The cells looked better. The vessels looked better. 

Found the protein collagen. 

よいものが得られました 本当にすばらしいサンプルでした
I mean, it was wonderful stuff. 



しかし 恐竜のDNAについては 分解速度が早く 全くもって 見つかりませんでした
But it's not dinosaur DNA. So we have discovered that dinosaur DNA, and all DNA, just breaks down too fast. 

ジュラシックパークの再現は 不可能なのでしょう
We're just not going to be able to do what they did in "Jurassic Park." 

恐竜から恐竜を復元する事は 非現実的なのでしょうね
We're not going to be able to make a dinosaur based on a dinosaur.


09:21

ところで 鳥は恐竜です
But birds are dinosaurs. 

鳥は生きた恐竜です
Birds are living dinosaurs. 

実際 我々は鳥類を 恐竜に分類します
We actually classify them as dinosaurs. 

恐竜は鳥類型と 非鳥類型とに区別できます
We now call them non-avian dinosaurs and avian dinosaurs. 



非鳥類型は 既に絶滅したダサい恐竜です
So the non-avian dinosaurs are the big clunky ones that went extinct. 

鳥類型は現代の鳥類の祖先です
Avian dinosaurs are our modern birds. 

実は恐竜を復元しなくていいのです
So we don't have to make a dinosaur 

既に存在しているのですから
because we already have them.

(笑)
(Laughter)


09:55

みなさんは小学6年生程度ですよ
I know, you're as bad as the sixth-graders. 

(笑) 
(Laughter) 

6年生は「違うよ」と言うでしょう
The sixth-graders look at it and they say, "No." 

(笑) 
(Laughter) 

「鳥を恐竜と呼んでもいいけど
"You can call it a dinosaur, 

ヴェロキラプトルの方がかっこいい」
but look at the velociraptor: the velociraptor is cool." 

(笑) 
(Laughter) 

「ニワトリは絶対違う」って
"The chicken is not." 

(笑) 
(Laughter) 



ご想像の通り これが私たちの問題です
So this is our problem, as you can imagine. 

ニワトリは恐竜です
The chicken is a dinosaur. 

これは真実です
I mean it really is. 

議論の余地はありません
You can't argue with it 

なぜなら我々がそう分類したからです
because we're the classifiers and we've classified it that way. 

(笑) 
(Laughter) 

(拍手) 
(Applause) 

しかし6年生はこう要求してくるでしょう
But the sixth-graders demand it. 

「じゃあ ニワトリを直して」って
"Fix the chicken." 

(笑) 
(Laughter) 

私がここにいるのは ニワトリの直し方をお話しするためです
So that's what I'm here to tell you about: how we are going to fix a chicken.


10:49

ニワトリを直す方法には いくつもの方法があります
So we have a number of ways that we actually can fix the chicken. 

進化が進み 現に我々は進化ツールを手にしているからです
Because evolution works, we actually have some evolutionary tools. 

これらを生物学的改良ツールと呼びましょう
We'll call them biological modification tools. 

一つに淘汰があります
We have selection. 

淘汰はよく機能します
And we know selection works. 

オオカミに似た動物を マルチーズに作り替えてしまいます
We started out with a wolf-like creature and we ended up with a Maltese. 

つまりそれは 遺伝的な改良です
I mean, that's -- that's definitely genetic modification. 

おかしな風貌の子犬にしてしまうのです
Or any of the other funny-looking little dogs. 



2つ目に遺伝子組み換えです
We also have transgenesis. 

遺伝子組み換えもすばらしいツールです
Transgenesis is really cool too. 

ある動物から遺伝子を取り出し 他の動物へ導入する方法です
That's where you take a gene out of one animal and stick it in another one. 

この方法を用いると GloFish®が作れます
That's how people make GloFish. 

サンゴやクラゲから 光る遺伝子を取り出し
You take a glow gene out of a coral or a jellyfish 

ゼブラフィッシュに組み込むのです
and you stick it in a zebrafish, 

するとGloFish®ができるのです
and, puff, they glow. 



とてもかっこいいですよね
And that's pretty cool. 

これでお金を儲けしてる人もいます
And they obviously make a lot of money off of them. 

ウサギを初めあらゆるものを 光らせようとする方もいます
And now they're making Glow-rabbits and Glow-all-sorts-of-things. 

光るニワトリだって作れるでしょうね
I guess we could make a glow chicken. 

(笑) 
(Laughter) 

しかし それだけでは6年生は満足しないでしょうね
But I don't think that'll satisfy the sixth-graders either.


12:05



3つ目が
But there's another thing. 

隔世遺伝子の活性化です
There's what we call atavism activation. 

隔世遺伝の活性化は まず初めに 隔世とは先祖の特徴を意味します
And atavism activation is basically -- an atavism is an ancestral characteristic. 

ごくまれにしっぽの生えた 人間の赤ちゃんが生まれることはご存じでしょう
You heard that occasionally children are born with tails, 

それは祖先の特徴が故です
and it's because it's an ancestral characteristic. 

起こりうる隔世遺伝の いくつかを紹介します
And so there are a number of atavisms that can happen. 

脚のある蛇が生まれることもあります
Snakes are occasionally born with legs. 

こちらをご覧ください
And here's an example. 

歯の生えたニワトリです
This is a chicken with teeth. 



ウィスコンシン大学マディソン校の マシュー・ハリス特別研究員は 歯の遺伝子を活性化する方法を 見つけ出しました
A fellow by the name of Matthew Harris at the University of Wisconsin in Madison actually figured out a way to stimulate the gene for teeth, 

そして実際に歯の遺伝子を発現させ
and so was able to actually turn the tooth gene on 

歯のあるニワトリを作りました
and produce teeth in chickens. 

いい特徴ですよね
Now that's a good characteristic. 

その方法を確立し
We can save that one. 

用いる事で
We know we can use that. 

歯のあるニワトリを作り出せるのです
We can make a chicken with teeth. 

恐竜に一歩近づきましたね
That's getting closer. 

光るニワトリよりましでしょう
That's better than a glowing chicken.

(笑)
(Laughter)


13:15

友人で同僚の
A friend of mine, a colleague of mine, 

マギル大学のハンズ・ラーション博士は 隔世遺伝について研究しており
Dr. Hans Larsson at McGill University, is actually looking at atavisms. 

彼は隔世遺伝の中でも 鳥類の胚形成と その成長方法を専門にしています
And he's looking at them by looking at the embryo genesis of birds and actually looking at how they develop, 



彼は鳥類の尾の消失に興味をもっており
and he's interested in how birds actually lost their tail. 

手腕から翼への 発達にも関心を示しています
He's also interested in the transformation of the arm, the hand, to the wing. 

彼はこの手の遺伝子を探しているので
He's looking for those genes as well. 

「もし見つかれば巻き戻して 6年生が見たがってるものを 作ってやるよ」と言っておきました
And I said, "Well, if you can find those, I can just reverse them and make what I need to make for the sixth-graders." 

彼もこれに賛成してくれていて
And so he agreed. 

私達は今もこれを探し求めています
And so that's what we're looking into.


13:52

恐竜の手を見てみると
If you look at dinosaur hands, 

ヴェロキラプトルは 爪のあるかっこいい手をしています
a velociraptor has that cool-looking hand with the claws on it. 

太古の鳥である始祖鳥は 原始的な手がありますが
Archaeopteryx, which is a bird, a primitive bird, still has that very primitive hand. 

見ての通り
But as you can see, 

ハトや ニワトリなど他の鳥は 奇妙な手をしています
the pigeon, or a chicken or anything else, another bird, has kind of a weird-looking hand, 

なぜならそれは翼だからです
because the hand is a wing. 



しかしすごいのは
But the cool thing is that, 

もし胚の発達の過程を 見てみると
if you look in the embryo, 

胎生期の鳥の手は始祖鳥のそれと とても似ていて
as the embryo is developing the hand actually looks pretty much like the archaeopteryx hand. 

3本の指があります
It has the three fingers, the three digits. 



ある遺伝子が働き 一つに融合してしまうのです
But a gene turns on that actually fuses those together. 

私達はこの遺伝子を探しているんです
And so what we're looking for is that gene. 

この遺伝子を止めることで 指の融合を停止させたいのです
We want to stop that gene from turning on, fusing those hands together, 

そうすれば 始祖鳥のような3本指のある ニワトリを生み出せるのです
so we can get a chicken that hatches out with a three-fingered hand, like the archaeopteryx. 

同じ事が尾にも言えます
And the same goes for the tails. 

大抵の鳥類には 原始的な尾があります
Birds have basically rudimentary tails. 



胚の発生過程において 長い尾を持つのですが
And so we know that in embryo, as the animal is developing, it actually has a relatively long tail. 

ある遺伝子が発現し この尾を萎縮させ 消えてなくなってしまうことが わかっています
But a gene turns on and resorbs the tail, gets rid of it. 



これが私達の求めるもう一つの遺伝子です
So that's the other gene we're looking for. 

尾の消失を阻止したいのです
We want to stop that tail from resorbing.


15:13

私たちがやりたい事は
So what we're trying to do really is 

ニワトリを 改良して
take our chicken, 



チキノザウルスを生み出す事です
modify it and make the chickenosaurus. 

(笑) 
(Laughter) 



いかしたニワトリです
It's a cooler-looking chicken. 

とても基本なのですが
But it's just the very basics. 

これが私たちがやっている事です
So that really is what we're doing. 

人々はいつもこう尋ねます
And people always say, 

「なんの為にそんなことするの?」
"Why do that? Why make this thing? 

「どんな利益があるの?」
What good is it?" 

とてもいい質問です
Well, that's a good question. 

実際 これらは子供達に 進化生物学や発生進化学などを 教えるよい教材になると 思っています
Actually, I think it's a great way to teach kids about evolutionary biology and developmental biology and all sorts of things. 



また 正直なところ
And quite frankly, 

カーネル・サンダースに もっと上手い言い回しができたら
I think if Colonel Sanders was to be careful how he worded it, 

もう一つ余分にチキンを売れるんですけどね
he could actually advertise an extra piece. 

(笑)
(Laughter)

とにかく
Anyway -- 

この恐竜ニワトリが孵化すれば
When our dino-chicken hatches, 



間違いなく
it will be, obviously, 

TEDのポスターの キャラクターやイメージキャラクターに なってくれることでしょう
the poster child, or what you might call a poster chick, for technology, entertainment and design.


16:22

ご清聴ありがとうございました
Thank you.

(拍手)
(Applause)















2017年5月7日日曜日

遺伝子組み換えキッズ[Paul Knoepfler]




ポール・ノフラー:
Paul Knoepfler:

デザイナー・ベビーの倫理的ジレンマ
The ethical dilemma of designer babies



0:11

私がもしデザイナー・ベビーを 作ることが出来たら?
So what if I could make for you a designer baby? 

子供が欲しいあなたと 科学者の私が手を組むと 決めたとしたら?
What if you as a parent-to-be and I as a scientist decided to go down that road together?


0:26

あるいは 私たちが 「そんなことは良くない」 と思っていても
What if we didn't? What if we thought, "That's a bad idea," 

大多数の家族や友達や同僚が そう決めたとしたら どうでしょう?
but many of our family, friends and coworkers did make that decision?


0:35

早送りして 15年先の未来を見てみましょう
Let's fast-forward just 15 years from now. 

私たちはいま2030年にいると 仮定します
Let's pretend it's the year 2030, 

あなたには子供がいます
and you're a parent. 

あなたの側には マリアンという娘がいて
You have your daughter, Marianne, next to you, 

2030年の世界で 彼女は 「ナチュラル」と呼ばれます
and in 2030, she is what we call a natural 

彼女が何の遺伝子操作も 受けていないからです
because she has no genetic modifications. 

あなたと配偶者が 意図的にそう決めたという事を
And because you and your partner consciously made that decision, 

あなたの周囲の人々の多くは 良く思っていません
many in your social circle, they kind of look down on you. 

彼らはあなたが技術革新や テクノロジー恐怖症だと思っています
They think you're, like, a Luddite or a technophobe.


1:06

隣に住む マリアンの親友ジェナは 全く違っていて
Marianne's best friend Jenna, who lives right next door, is a very different story. 

遺伝子操作により数々の「アップグレード」を 施されたデザイナー・ベビーです
She was born a genetically modified designer baby with numerous upgrades. 

そう アップグレードです
Yeah. Upgrades. 

こうした「機能拡張」は 新しい遺伝子工学技術により もたらされました
And these enhancements were introduced using a new genetic modification technology 

変わった名前— 「CRISPR」という技術です
that goes by the funny name CRISPR, 

"crisp"(新鮮) みたいな響き
you know, like something's crisp, 

「クリスパー」です
this is CRISPR. 





ジェナの両親は科学者を 数百万ドルで雇い
The scientist that Jenna's parents hired to do this for several million dollars 

CRISPR技術を 受精卵の一群へ使い
introduced CRISPR into a whole panel of human embryos.

そして遺伝子検査を用いて
And then they used genetic testing,

その小さな胚が 一番優良だろうと予測しました ジェナの胚です
and they predicted that that little tiny embryo, Jenna's embryo, would be the best of the bunch.

そして ジェナは実際に 本物のヒトとなり
And now, Jenna is an actual, real person.

リビングのカーペットに座り あなたの娘 マリアンと遊んでいます
She's sitting on the carpet in your living room playing with your daughter Marianne.

子供たちの家族同士には 数年来の交流があり
And your families have known each other for years now,

今ではあなたには ジェナが際立っている事が はっきりと分かってきました
and it's become very clear to you that Jenna is extraordinary.

ジェナは大変知能が高く
She's incredibly intelligent.

正直言って あなたよりも賢いと言えます
If you're honest with yourself, she's smarter than you,

たった5歳でもね
and she's five years old.

彼女は美しく 背が高く 運動も得意で 彼女の優れている点の 枚挙にいとまがありません
She's beautiful, tall, athletic, and the list goes on and on.

そしてこのジェナのような 「遺伝子組み換えキッズ」が 生まれているのです
And in fact, there's a whole new generation of these GM kids like Jenna.


2:32

今までのところ 彼らは 親やあなたの世代に比べて健康で
And so far it looks like they're healthier than their parents' generation, than your generation.

彼らは 健康維持にかかるコストも低く
And they have lower health care costs.

エイズや遺伝子疾患などに 対する耐性があります
They're immune to a host of health conditions, including HIV/AIDS and genetic diseases.


2:50

これらは素晴らしい事ですが
It all sounds so great, 

あなたは落ち着かない 気持ちをぬぐえません
but you can't help but have this sort of unsettling feeling, 

直感的にジェナは何か 正常ではないと感じてしまうのです
a gut feeling, that there's something just not quite right about Jenna, 

他の遺伝子組み換えキッズにも その感覚を覚えました
and you've had the same feeling about other GM kids that you've met. 

あなたは折しも 週明けに新聞で
You were also reading in the newspaper earlier this week 

これらのデザイナー・ベビーたちが より攻撃的で ナルシシズムを持つ傾向にある という研究報告を 読んだところでした
that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism. 

それよりも気がかりなのが ジェナの家族から 聞かされたばかりの話です
But more immediately on your mind is some news that you just got from Jenna's family. 

ジェナは知能が高いために
She's so smart, 

特殊な学校へ進み マリアンとは違う教育を 受けるというのです
she's now going to be going to a special school, a different school than your daughter Marianne, 

これはあなたの家族を 困惑させてしまいました
and this is kind of throwing your family into a disarray. 

マリアンは泣き続けて 昨晩あなたがベッドで おやすみのキスをした時
Marianne's been crying, and last night when you took her to bed to kiss her goodnight, 

「ダディ ジェナはもうお友達じゃ なくなるの?」と聞いたのです


she said, "Daddy, will Jenna even be my friend anymore?"


3:47

さあ 2030年の 空想物語をお話ししましたが
So now, as I've been telling you this imagined 2030 story, 

おそらく皆さんの中には 空想科学の世界にいるような 気持ちになってしまった人も いるかと思います
I have a feeling that I may have put some of you into this sci-fi frame of reference. Right? 

まるでSF小説を 読んでいるような感じでしょう
You think you're reading a sci-fi book. 

あるいは ハロウィンの物語のような
Or maybe, like, in Halloween mode of thinking. 

でもこれは 実現可能な未来なのです
But this is really a possible reality for us, 

たった15年先の未来
just 15 years from now.


4:06

私は幹細胞と遺伝子の 研究をしていますが
I'm a stem cell and genetics researcher 

私にはこの 新しいCRISPR技術の 潜在的な インパクトが予測できます
and I can see this new CRISPR technology and its potential impact. 





私たちはこういう未来に直面し
And we may find ourselves in that reality, 

そこでは様々な事柄が 私たちが 現在下す判断に左右される事になります
and a lot will depend on what we decide to do today. 

まだこれがSF的 空想物語だと感じているなら
And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, 

今年 科学界が大きく震撼する 出来事が起こり それは未だに知られてすらいない事を 頭に入れて下さい
consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it. 

ほんの数ヶ月前に 中国の研究者たちが 遺伝子編集をしたヒト受精卵を 作成したことを報告しました
Researchers in China just a few months ago reported the creation of genetically modified human embryos. 

これは歴史上初のことです
This was the first time in history. 

彼らはこのCRISPR技術を 使ってそれを行いました
And they did it using this new CRISPR technology. 

完全な成功では ありませんでしたが
It didn't work perfectly, 

しかしこのことは パンドラの箱の蓋を 開けてしまったと考えています
but I still think they sort of cracked the door ajar on a Pandora's box here. 

この技術を持ち出し デザイナー・ベビーを生み出そうとする人も 出てくるだろうと思います
And I think some people are going to run with this technology and try to make designer babies.


5:01

話を続ける前に—
Now, before I go on, 

中にはこういう意見もあるかもしれません
some of you may hold up your hands and say, 

「ポール ちょっと待って
"Stop, Paul, wait a minute. 

そんなこと法に反するだろう?
Wouldn't that be illegal? 

そんなに自分勝手に デザイナー・ベビーを作るなんてありえない」
You can't just go off and create a designer baby." 

その意見はある意味 正しいんです
And in fact, to some extent, you're right. 

それが出来ない 国々もありますが
In some countries, you couldn't do that. 

我が国アメリカを含む 多くの国々では
But in many other countries, including my country, the US, 

まだこれについて何の法律も無く 理論的には問題ないのです
there's actually no law on this, so in theory, you could do it. 

今年もう一件 これに関連した展開がありました
And there was another development this year that resonates in this area, 

(ウィーンから)そう遠くない イギリスで起こったことです
and that happened not so far from here over in the UK. 

イギリスは元来 人の遺伝子操作に関しては 最も厳格な国で
And the UK traditionally has been the strictest country when it comes to human genetic modification. 

そこでもヒトの胚の 遺伝子操作は違法でした
It was illegal there, 

しかし ほんの数ヶ月前 そのルールに 例外が設けられました
but just a few months ago, they carved out an exception to that rule. 

新たな法律が通り 希少遺伝子疾患の予防という 崇高な目的のためなら 崇高な目的のためなら作っても良い ということになったのです
They passed a new law allowing the creation of genetically modified humans with the noble goal of trying to prevent a rare kind of genetic disease. 

しかし これらの出来事によって 私たちはヒトの遺伝子編集を 受け入れる方向に 流されていっていると 感じています
But still I think in combination these events are pushing us further towards an acceptance of human genetic modification.


6:04

CRISPRのお話をしてきましたが—
So I've been talking about this CRISPR technology. 

一体 CRISPRとは 何なのでしょう?
What actually is CRISPR? 

私たち皆が良く知る 遺伝子組み換え作物を想像してください
So if you think about the GMOs that we're all more familiar with, 

遺伝子組み換えトマトや小麦 そんなものです
like GMO tomatoes and wheat and things like that, 

CRISPR技術は そうした作物を作る 技術と似ていますが
this technology is similar to the technologies that were used to make those, 

それが驚異的に進化し 安価になり 速く 達成できるようになったものです
but it's dramatically better, cheaper and faster.


6:29

さてどんなものでしょう?
So what is it?

それはまるで遺伝子用の スイス・アーミーナイフのようなものです
It's actually like a genetic Swiss army knife.





これが色々なツールの 組み込まれた スイス・アーミーナイフとします
We can pretend this is a Swiss army knife with different tools in it, 

一つは拡大鏡のようなもの
and one of the tools is kind of like a magnifying glass 

あるいは私たちのDNAに対する GPSのようなもの
or a GPS for our DNA, 

それで ある一点に 焦点を 当てることができます
so it can home in on a certain spot. 

次はハサミのようなツール 遺伝子をその場で 切り取ることが出来ます
And the next tool is like scissors that can cut the DNA right in that spot. 

それからペン その場所にある遺伝子のコードを 文字通り書き換えることができます
And finally we have a pen where we can literally rewrite the genetic code in that location. 

本当にこんな 単純な仕組みなんです
It's really that simple.


6:58

この技術はたった3年前に 出てきたばかりですが 業界を席巻しました
And this technology, which came on the scene just three years ago, has taken science by storm. 

技術はとても速く発展していて
It's evolving so fast, 

科学者たちには途轍もなく刺激的です
and it's so freaking exciting to scientists, 

私も魅了された科学者の一人で
and I admit I'm fascinated by it 

自身の研究所で実際に使っています
and we use it in my own lab, 

誰かがその先まで踏み出して
that I think someone is going to go that extra step 

遺伝子組み換えヒト胚を作成し続け
and continue the GM human embryo work 

デザイナー・ベビーを作ってしまう のではと思っています
and maybe make designer babies. 

この技術は今や世界中へ 伝わっています
This is so ubiquitous now. 

ほんの3年前に現れて
It just came on the scene three years ago. 

こんにち文字通り 数千のラボが これを所有し
Thousands of labs literally have this in hand today, 

それぞれに 重要な研究を行なっています
and they're doing important research. 

その殆どは デザイナー・ベビーには興味もなく
Most of them are not interested in designer babies. 

疾患やその他重要な科学的テーマを 研究しています
They're studying human disease and other important elements of science. 

CRISPR技術で 多くの良質な研究が行われ
So there's a lot of good research going on with CRISPR. 

以前は何年もの歳月と 数百万ドルの費用をかけて行なっていた 遺伝子組み換えが 今では数週間と 数千ドルでできてしまうというのは
And the fact that we can now do genetic modifications that used to take years and cost millions of dollars in a few weeks for a couple thousand bucks, 

科学者の私には非常に 素晴らしいと感じられます
to me as a scientist that's fantastic, 

しかし同時に 極端に行き過ぎる人に対しても そのドアが開いてしまいます
but again, at the same time, it opens the door to people going too far. 

そしてある種の人々にとっては その活用目的は 科学的なものでは無いでしょう
And I think for some people the focus is not going to be so much on science. 

彼らは科学の目的により 動機付けられておらず
That's not what's going to be driving them. 

イデオロギーや 利益の追及などに駆られて
It's going to be ideology or the chase for a profit. 

デザイナー・ベビーを 生み出そうとするでしょう
And they're going to go for designer babies.


8:19

私たちは何故この事を 憂慮するべきなのでしょう?
So why should we be concerned about this? 

ダーウィンの言う通り 数世紀前には
We know from Darwin, if we go back two centuries, 

進化と遺伝子が 人類へ大きく影響を与え
that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, 

私たちが出来上がりました
who we are today. 

社会進化論のようなものが この世を運命付けていると考える人もいるし
And some think there's like a social Darwinism at work in our world, 

優生学の考えもあるでしょう
and maybe even a eugenics as well. 

そうした考えの勢力がそれぞれ とても影響力が強く 広く浸透した技術である CRISPRという推進力を 味方につけると想像してみてください
Imagine those trends, those forces, with a booster rocket of this CRISPR technology that is so powerful and so ubiquitous. 

実際 1世紀遡って 前世紀に 優生学思想がどのような影響を 及ぼしたかを考えてみましょう
And in fact, we can just go back one century to the last century to see the power that eugenics can have.


8:57

私の父ピーター・ノフラーは ここウィーンで生まれました
So my father, Peter Knoepfler, was actually born right here in Vienna. 

彼は1929年にここで生まれた ウィーンっ子で
He was Viennese, and he was born here in 1929. 

私の祖父母が父を授かった時 世界はまるで違っていました
And when my grandparents had little baby Peter, the world was very different. Right? 

ウィーンは今とは違いました
It was a different Vienna. 

アメリカも然り
The United States was different. 

世界は今とは違っていました
The world was different. 

その頃 優生学的思想が勢力を増し
There was a eugenics rising, 

(ナチスによるユダヤ人迫害) 私の祖父母はかなり早期に 気づきました
and my grandparents realized, pretty quickly I think, 

彼らは優生学思想の方程式の 「分が悪い側」にいたことに
that they were on the wrong side of the eugenics equation. 

それで彼らは 故郷であるウィーンを離れ
And so despite this being their home 

親戚たちからも 何世代にも渡って住んでいた
and their whole extended family's home, and this area being their family's home for generations, 

この地を離れることにしました 優生学の迫害が理由です
they decided because of eugenics that they had to leave. 

そして彼らは生き延びましたが
And they survived, 

心は疲れ切り
but they were heartbroken, 

父がウィーンを忘れられたかどうか 私は知りません
and I'm not sure my dad ever really got over leaving Vienna. 

1938年―彼は8歳の時に そこを去りました
He left when he was just eight years old in 1938.


9:53

現在 また新たな 優生学的風潮が 頭をもたげて来ているのを 感じています
So today, I see a new eugenics kind of bubbling to the surface. 

これはより共感的で 紳士的で ポジティブな優生学であり
It's supposed to be a kinder, gentler, positive eugenics, 

過去の優生学とは違う ということになっていますが
different than all that past stuff. 

私は例えその焦点が人々を 「改良」することにあったとしても
But I think even though it's focused on trying to improve people, 

ネガティブな結果を 招きかねないと思っており
it could have negative consequences, 

私が心底危ぶんでいるのは この新たな優生学の 著名な推奨者たちは CRISPRがその実現へのチケットだと 考えているということです
and it really worries me that some of the top proponents of this new eugenics, they think CRISPR is the ticket to make it happen.


10:23

私にもそれが理解できない 訳ではないと認めます 優生学―より優れた人間を作る
So I have to admit, you know, eugenics, we talk about making better people. 

でもそれは難しい問いです
It's a tough question. 

人間について語るとき 何をもって「より良い」とするのでしょう?
What is better when we're talking about a human being? 

しかしまた 私たちの多くが 人間には ほんのちょっと 改良が必要だと 思っているのも真実です
But I admit I think maybe a lot of us could agree that human beings, maybe we could use a little betterment. 

政治家たちを見てください
Look at our politicians here, 

ここに比べて 私の国アメリカでは—
you know, back in the US — 

いや今 その話はやめましょう
God forbid we go there right now. 

多分鏡を覗くだけでも—
Maybe even if we just look in the mirror, 

どう「改良」すべきか 思いつくでしょう
there might be ways we think we could be better. 

私ならこんな禿げ頭ではなく 髪がもっと欲しいと思いますね
I might wish, honestly, that I had more hair here, instead of baldness. 

ある人は もっと身長を高くしたいとか 体重がああだったら、顔がこうだったら そう願っています
Some people might wish they were taller, have a different weight, a different face. 

遺伝子編集ができれば
If we could do those things, 

こうした変身ができたり
we could make those things happen, 

自分の子供たちに そうした調整を行ったりできます
or we could make them happen in our children, 

とても魅惑的でしょうね
it would be very seductive. 

でもこうしたリスクがつきものです
And yet coming with it would be these risks. 

優生学についてお話ししましたが
I talked about eugenics, 

個人単位でのリスクもあります
but there would be risks to individuals as well. 

人間を改良する という考えから離れて
So if we forget about enhancing people 

遺伝子操作を用いて単に 人を更に健康にしようとするとします
and we just try to make them healthier using genetic modification, 

この技術は非常に新しく 非常にパワフルですから
this technology is so new and so powerful, 

間違って逆に病気を引き起こして しまうかもしれません
that by accident we could make them sicker. 

これは容易に起こり得ることです
That easily could happen. 

もう1つのリスクは 研究室で行われている あらゆる 正当で重要な遺伝子改変の研究も —
And there's another risk, and that is that all of the legitimate, important genetic modification research going on just in the lab — 

デザイナー・ベビーには 何の関係も無い研究です—
again, no interest in designer babies — 

ごく一部が行う デザイナー・ベビー開発のせいで 混乱に巻き込まれ
a few people going the designer baby route, things go badly, 

学術分野全てが 痛手を負うという事です
that entire field could be damaged.


11:56

私は政府が そのうち遺伝子編集に 乗り気にならないとも 限らないと考えています
I also think it's not that unlikely that governments might start taking an interest in genetic modification. 

遺伝子編集をされたジェナは より健康優良ですが
So for example our imagined GM Jenna child who is healthier, 

もしヘルスケアコストが 今よりもかからない世代ができれば
if there's a generation that looks like they have lower health care costs, 

政府が遺伝子組み換えを 促進するよう 国民に働きかけるかもしれません
it's possible that governments may start trying to compel their citizens to go the GM route. 

例えば中国の一人っ子政策
Look at China's one-child policy. 

これは4億人の出生を 防いだと考えられています
It's thought that that prevented the birth of 400 million human beings. 

ですから政府が 遺伝子操作を推進する というのも 現実的にあり得るでしょう
So it's not beyond the realm of possible that genetic modification could be something that governments push. 

もしデザイナー・ベビーが このデジタル時代に 主流になったら—
And if designer babies become popular, in our digital age — 

バイラル・ビデオや ソーシャルメディアで デザイナー・ベビーが 「ファッショナブル」だとか
viral videos, social media — what if designer babies are thought to be fashionable, 

カーダシアンのような セレブみたいに 扱われたらどうします?
and they kind of become the new glitterati, the new Kardashians or something?

(笑)
(Laughter)


12:51

そうしたトレンドを 本当に私たちが コントロールできるものでしょうか?
You know, are those trends that we really could control? 

私は手に負えないのではと 思っています
I'm not convinced that we could.

ですから 今日はハロウィンで 遺伝子操作について 話しているのですが
So again, today it's Halloween and when we talk about genetic modification, 

ハロウィンにちなんだ キャラクターとして 誰よりもふさわしいキャラがいます
there's one Halloween-associated character that is talked about or invoked more than anything else, 

フランケンシュタインです
and that is Frankenstein. 

フランケンの物語は 色々ありますが
Mostly that's been Frankenfoods and all this other stuff. 

これをこの話の文脈に当てはめて こんなハロウィンの日に 考えてみると
But if we think about this now and we think about it in the human context on a day like Halloween, 

もし親が子供を遺伝子的に 仮装させられるようになるとしたら
if parents can in essence costume their children genetically, 

これは「フランケンシュタイン2.0」 のような状況になるのでしょうか?
are we going to be talking about a Frankenstein 2.0 kind of situation? 

いや そこまで極端な話には ならないでしょう
I don't think so. I don't think it's going to get to that extreme. 

でも私たちが人間の遺伝子を ハッキングし始めたら
But when we are going about hacking the human code, 

何が起こるか 全く予測不可能です
I think all bets are off in terms of what might come of that. 

危険が伴うでしょう
There would still be dangers. 

歴史を振り返ると 革新的な科学技術が もはや制御不能な状態に発展し 社会に浸透する例が 見えてきます
And we can look in the past to other elements of transformative science and see how they can basically go out of control and permeate society.


13:58

例えば体外受精という例です
So I'll just give you one example, and that is in vitro fertilization. 

ほぼ丁度40年前
Almost exactly 40 years ago, 

世界初の「試験管ベビー」である ルイーズ・ブラウンが生まれました
test tube baby number one Louise Brown was born, 

それは素晴らしい事です
and that's a great thing, 

それから5百万人程の 試験管ベビーが生まれ
and I think since then five million IVF babies have been born, 

計り知れない幸せを もたらしました
bringing immeasurable happiness. 

今多くの親御さんたちが こうした子供たちを持ちます
A lot of parents now can love those kids. 

しかし考えてみてください
But if you think about it, 

40年のうちに 新技術によって5百万人の こうした赤ちゃんが生まれた これは凄い事です
in four decades, five million babies being born from a new technology is pretty remarkable, 

そして遺伝子編集技術や デザイナー・ベビーにより 同じ事がもたらされる 可能性があるのです
and the same kind of thing could happen with human genetic modification and designer babies. 

私たちが 次の数ヶ月で下す決断に基づき
So depending on the decisions we make in the next few months, 

来年あたりに もしデザイナー・ベビー 第1号が生まれたら
the next year or so, if designer baby number one is born, 

数十年以内に 何百万もの遺伝子組み換えベビーが 生まれるかもしれません
within a few decades, there could well be millions of genetically modified humans. 

これが少し特殊なのは
And there's a difference there too, 

もし私やあなたが デザイナー・ベビーを持つと決めたら
because if we, you in the audience, or I, if we decide to have a designer baby, 

ベビーたちの子供たちにもまた 遺伝子編集が引き継がれる
then their children will also be genetically modified, and so on, 

遺伝する ということです
because it's heritable. 

それが大きな違いです
So that's a big difference.


15:04

これらの事を踏まえて
So with all of this in mind, 

今後どうするべきなのでしょうか?
what should we do? 

これからおよそ 1ヶ月後に ワシントンD.C.で行われる 米国科学アカデミーが 開催する会議に於いて まさにこの質問が 取り上げられます
There's actually going to be a meeting a month from tomorrow in Washington, D.C. by the US National Academy of Sciences to tackle that exact question. 

ヒトの遺伝子編集技術の 進むべき道はどんなものでしょう?
What is the right path forward with human genetic modification? 

今の時点では 猶予期間が必要です
I believe at this time we need a moratorium. 

これは禁止しておくべきです
We have to ban this. 

私たちは遺伝子編集された人間を 作る事を許すべきではありません
We should not allow creating genetically modified people, 

なぜならこれは危険過ぎる 全く予測不可能な行為だからです
because it's just too dangerous and too unpredictable. 

そして—
But there's a lot of people —

(拍手)
(Applause)

ありがとうございます
Thanks.

(拍手)
(Applause)


15:46

これも言わせてください
And let me say, 

科学者として
just as a scientist, 


15:49

これを私が公の場で言うのは 少し怖いのです
it's a little bit scary for me to say that in public, 

科学は 大抵自ら規制を課すような事を 忌避するものですからね
because science generally doesn't like self-regulation and things like that. 

私たちはこれを今は 禁止しておくべきだと思うのですが
So I think we need to put a hold on this, 

それに反対するだけでなく 真逆の意見を持つ人々も 多く存在します
but there are many people who not only disagree with me, they feel the exact opposite. 

彼らはまるでこうです
They're like, 

「よしフルスピードで進もう
step on the gas, full speed ahead, 

デザイナー・ベビーを作ろう」
let's make designer babies. 

12月の会議では
And so in the meeting in December  

そして続く数ヶ月に 予定される会議では
and other meetings that are likely to follow in the next few months, 

猶予期間を儲ける事が採択されない 可能性も大きくあります
it's very possible there may be no moratorium. 

私が思うのは この問題の一部には こうした流れや 遺伝子編集技術の人間への応用という 革命が起こっているのが 知られていない事もあります
And I think part of the problem that we have is that all of this trend, this revolution in genetic modification applying to humans, the public hasn't known about it. 

誰も皆に伝えていないのです
Nobody has been saying, 

「これは大変な 革命的な事で
look, this is a big deal, this is a revolution, 

あなたにも個人的に 影響を与えかねないですよ!」と
and this could affect you in very personal ways. 

私の目標の一つは それを変える事であり
And so part of my goal is actually to change that 

公衆を教育し関心を高め 皆さんにこの事について 議論を始めてもらう事です
and to educate and engage with the public and get you guys talking about this. 

これらの会議において 皆さんが参加して一端を担い 意見が取り入れられる事を 願っています
And so I hope at these meetings that there will be a role for the public to bring their voice to bear as well.


16:56

さて2030年の仮定の世界に 再び視点を戻すと
So if we kind of circle back now to 2030 again, that imagined story, 

本当に時間は残されていません こんにちの決断が影響する この技術は
and depending on the decisions we make, again, today — literally we don't have a lot of time — 

翌数ヶ月、翌年くらいで
in the next few months, the next year or so, 

山火事のように 急速に拡がっているのですから
because this technology is spreading like wildfire. 

2030年の現実に 戻ったとしましょう
Let's pretend we're back in that reality. 

公園にいて 子供はブランコに乗っています
We're at a park, and our kid is swinging on the swing. 

その子は従来の 自然なままの子供なのか
Is that kid a regular old kid, 

それとも私たちはデザイナー・ベビーを 持つことにしたでしょうか?
or did we decide to have a designer baby? 

私たちは手を加えない従来の 自然なままの子供を選んだとしましょう
And let's say we went the sort of traditional route, 

その子はブランコで揺られていて
and there's our kid swinging on the swing, 

まあその格好はぐちゃぐちゃです
and frankly, they're kind of a mess. 

髪は私のように乱れて
Their hair is all over the place like mine. 

洟をたらしていて
They have a stuffy nose. 

世界基準で 最も賢い子供でありませんが
They're not the best student in the world. 

かわいくて あなたはメロメロです
They're adorable, you love them, 

その隣のブランコには 親友の遺伝子組み換えキッドがいます
but there on the swing next to them, their best friend is a GM kid, 

二人が並んで ブランコに揺られているので
and the two of them are kind of swinging like this, 

二人をつい 比べずにはいられません
and you can't help but compare them, right? 

遺伝子組み換えキッドは より高くブランコを揺らし
And the GM kid is swinging higher, 

見た目も上等 学校でも良い生徒です
they look better, they're a better student, 

拭いてあげなければならない 洟もありません
they don't have that stuffy nose you need to wipe. 

あなたはこれをどんな思いで 見つめるでしょう?
How is that going to make you feel 

あなたなら どんな選択をするでしょう?
and what decision might you make next time?

ありがとうございました
Thank you.

(拍手)
(Applause)