2021年3月8日月曜日

【TED-Ed】人間にやさしいミルク、地球にやさしいミルク

 

from: TED-Ed


あなたにとって最適なミルクは?

Which type of milk is best for you?



ミルクを買いにスーパーに行くと 

If you go to the store in search of milk


めまいがするほど 沢山の種類があります 

there are a dizzying number of products to choose from. 


牛乳はもちろんのこと 

There’s dairy milk


植物由来の製品もあります 

but also plant-based products. 



植物をミルクのようなものにするには 

To turn a plant into something resembling milk, 


ふやかして 水を切り 

it must be either soaked, drained, 


洗ってから 製粉して濃いペースト状にするか 

rinsed, and milled into a thick paste


乾燥させ 製粉して粉末にするかの どちらかになります 

or dried, and milled into flour


植物由来のペーストまたは粉末は ビタミンやミネラルで栄養価を高め 

The plant paste or flour is then fortified with vitamins and minerals, 


風味をつけ 水で薄めます 

flavoured, and diluted with water. 




その結果 非常に沢山の種類ができますが 

The result is a barrage of options 


どれも 動物性ミルクの 多くの特徴を持っています

that share many of the qualities of animal milk

 

さて 皆さんにとって どのミルクが最適でしょうか? 

So which milk is actually best for you? 


人気があるミルクを いくつか検討してみましょう 

Let’s dive into some of the most popular milks


牛乳 アーモンドミルク 豆乳 オートミルクのどれでしょうか? 

dairy, almond, soy, or oat? 



250ミリリットルの牛乳には 

A 250 ml glass of cow’s milk contains 


8グラムのタンパク質 

8 grams of protein


12グラムの炭水化物と 

12 grams of carbohydrates


2〜8グラムの脂肪が含まれています 

and 2 to 8 grams of fat 


スキム・低脂肪全乳で 脂肪含有量が違うのです 

depending on if it’s skim, reduced fat, or whole


平均的な成人に必要とされる 1日のタンパク質の約15% 

That’s approximately 15% the daily protein an average adult needs, 


炭水化物の約10% 

roughly 10% the carbohydrates 


脂肪分の2〜15%です 

and 2 to 15% the fat



ほとんどの植物由来のミルクは 牛乳に比べ 炭水化物が少ないのです 

Most plant-based milks have less carbohydrates than dairy milk. 


そして 脂肪分も少ないのですが 

They also have less fat


いわゆる「善玉脂肪」を多く含んでいます 

but more of what’s often called “good fats.” 


一方で 牛乳に含まれている 体に良い栄養素のビタミンDカルシウムは 

Meanwhile, the healthy nutrients vitamin D and calcium found in dairy milk 


ほとんどの植物由来のミルクには 自然には含まれていません 

don’t occur naturally in most plant-based milks



植物由来のミルクを さらに詳しく見てみると 

Looking more closely at our plant-based milks


アーモンドミルクもオートミルクも 牛乳に比べ タンパク質の量が少ないのです 

both almond and oat are low in protein compared to dairy. 


アーモンドミルクが 4つの中で栄養価が最も低い一方 

But while almond milk has the least nutrients of the four, 


オートミルクには健康的な繊維である ベータグルカンが多く含まれており 

oat milk is full of beta-glucans, a healthy type of fibre. 


他の植物由来のミルクに比べ 炭水化物も多く 

It also has a lot of carbohydrates compared to other plant milks— 


牛乳と同じくらい 含まれていることもあります 

sometimes as much as dairy milk



一方で豆乳は 牛乳と同じぐらい タンパク質が含まれていて 

Soy milk, meanwhile, has as much protein as cow’s milk 


カリウムの宝庫でもあります 

and is also a great source of potassium


豆乳には イソフラボンが含まれていて 

Soybeans contain isoflavone


エストロゲンの機能を真似することで ホルモンバランスを崩しかねないと かつては考えられていました 

which people used to think might trigger hormonal imbalances by mimicking the function of estrogen


結局のところ 

But ultimately, 


豆乳にはイソフラボンが ほんのわずかしか含まれておらず 

soy milk contains very small amounts of isoflavones


エストロゲンに比べて 体に与える影響がずっと少ないのです 

which have a much weaker effect on our bodies than estrogen




個々の状況によって 

Depending on individual circumstances


これらのミルクのうち1つが 抜きん出る可能性があります 

one of these milks may be the clear winner


もし乳糖アレルギーであれば 

if you’re lactose intolerant


植物由来のミルクが適切であり 

then the plant-based milks pull ahead, 


もしナッツアレルギーであれば 

while if you’re allergic to nuts, 


アーモンドミルクは外しますよね 

almond milk is out. 


広範で多様な食料品の確保が 困難な人々にとって 

For people who don’t have access to a wide and varied diet


牛乳が これらの栄養素を 最も効果的に取り入れる役目を果たし得ます 

dairy milk can be the most efficient way to get these nutrients


他の条件が全て同じなら 

But all else being equal


4種類のどのミルクも 十分にバランスの取れた 食事の一部になる栄養素を備えています 

any one of these four milks is nutritious enough to be part of a balanced diet


よって 多くの人にとって 自分自身に最も適したミルクは 実は地球にも 最もやさしいのです 

That’s why for many people, the milk that’s best for you is actually the milk that’s best for the planet




さてどのミルクが 最も少ない資源で作られ 環境汚染が最も少ないのでしょうか? 

So which uses the fewest resources and produces the least pollution? 



コップ1杯の牛乳を作るのに 約4平方キロの土地が必要で 

It takes almost 4 square kilometers to produce just one glass of cow’s milk, 


この土地の利用は 森林破壊動植物の生息地破壊につながります 

land use that drives deforestation and habitat destruction


ほとんどの土地は 牛の放牧に使われ 

Most of that is land the cows live on, 


一部は牛の飼料を栽培するのに使われます 

and some is used to grow their feed


多くの牛は 大豆オーツ麦を食べます 

Many cows eat soy beans and oats



ミルク用のオーツ麦大豆を育てる土地は 乳牛の飼育に比べ 少なくて済み 

It takes much less land to grow the oats or soybeans for milk than it does to feed a dairy cow— 


コップ一杯に必要な広さは たった0.25平方キロです 

only about a quarter square kilometer per glass. 


アーモンドミルクも 同じような土地利用です 

Almond milk has similar land use


土地がどこにあるかも重要で 

But where that land is also matters— 


大豆農場は 森林破壊の主な要因ですが 

soybean farms are a major driver of deforestation


オーツ麦とアーモンド農場は そうではありません 

while oat and almond farms aren’t. 



ミルクの生産には 全ての工程にを使いますが 

Making milk uses water every step of the way, 


大きな違いがあるのは 飼育・栽培の段階です 

but it’s the farming stage where big differences emerge. 


牛乳が最も多くの水を使い 

Dairy milk uses the most water— 


コップ1杯で約120リットルで 

about 120 liters per glass, 


そのほとんどが 牛の飲用水と 飼料の栽培用です 

mostly to water cows and grow their food. 


2番目に多いのが アーモンドミルクで 

Almonds take second place


コップ1杯で 70リットル以上が必要です 

at more than 70 liters of water per glass. 


使用する水の殆どが アーモンドの木を育てるために使われますが 

Most of that water is used to grow almond trees


これは アーモンドが実るまで 何年も 水やりが必要だからです 

which take years of watering before they start producing almonds. 


アーモンドの木は 水を与え続けなれば 枯れてしまいますが 

The trees must be watered consistently, or they die


他の多くの作物は 農地を休ませても 後ほど 生産することができます 

while many other crops can be left fallow and still produce later. 


全体として 大豆とオーツ麦は 少量の水で済み 

All told, soy and oats require less water to grow: 


コップ1杯のミルクあたり おそよ5〜10リットルです

only about 5 to 10 liters per glass of milk. 



ミルクの生産は 温室効果ガスを いくらか排出します 

Milk production generates some greenhouse gas emissions— 


植物由来のミルクコップ1杯では およそ0.1〜0.2グラムですが 

about 0.1 to 0.2 kilograms per glass for the plant-based milks


牛乳の場合は 

But for dairy milk


牛自体も大量のメタンガスを ゲップおならという形で排出します 

the cows themselves also produce emissions by burping and farting out large quantities of the gas methane. 


全体としては 1杯の牛乳を作るために 500グラム以上の温室効果ガスを 排出することになります 

Overall, each glass of dairy milk contributes over half a kilogram of greenhouse gas emissions. 



皆さんの食生活に 何が必要かによって 

So while depending on your dietary needs


どのミルクが適しているかが決まりますが 

any one of these milks may be a good fit


地球環境にとっては 

in terms of the health of our planet 


植物由来のミルクを選ぶべき 確固たる理由があるのです 

there’s a strong case for choosing plant-based milks, 


特にオートミルク豆乳が適しています 

particularly oat or soy milk




0 件のコメント:

コメントを投稿